“我们白天是夫妻,晚上互不干涉,等我拿到投资基金,我们就离婚……”最近,“中式土味”短剧在海外掀起一股热潮,这些作品融入中国观众熟悉的剧情,配以陌生的西方面孔演绎,成为众多外国受众的“电子榨菜”。 “霸道总裁”“豪门复仇”“先婚后爱”……这种以中式“爽文”为剧本,夹杂“土味”台词、高频反转与狗血剧情,单集时长几分钟的短视频剧集,为何如今成了老外们的最爱? 外国网友:“这是我的最爱” 近年来,打上“中国制造”标签的网络短剧,在全球范围内的影响力逐渐扩大。其中,“霸总”竟成为中国流行文化输出的案例之一。 海外翻拍的《我亿万富翁老公的双面人生》(The Double Life of My Billionaire Husband)和《再见,我的总裁大人》(Goodbye,My CEO)等短剧爆火,中国观众熟悉的“霸道总裁爱上我”戏码,在这些作品中频繁上演。 有外国网友在视频下方讨论剧情,有人直呼“这是我的最爱”,还有人“催更”。
图片来源:全球视频分享平台YouTube评论截图 以短剧《我亿万富翁老公的双面人生》为例,视频以“与销售员争论并让女主角跪下穿鞋”的剧情片段开始,通过快速营造兴奋感,来吸引用户。 随后,该作品用女主“卖定情信物”的剧情,展现其努力筹钱为母亲治病的“灰姑娘”人设,并借此打造陪伴在女主身边的温柔“霸总”人设。同时借助主人公对话引出“契约婚姻”,制造悬念留住用户。 据移动广告分析平台AppGrowing统计,这类“霸总”短剧,在美国的目标受众是25岁至44岁的中青年女性。 此外,每个国家的“霸总”人设还都不一样。国产短剧出海后,之所以能迅速成为爆款,俘获海外目标用户的心,离不开其“中西合璧”的本土化适应,以及“因地制宜”的差异化策略。 另一部热门出海网络短剧《命中注定我禁忌的阿尔法》(Fated To My Forbidden Alpha),以欧美观众喜爱的狼人题材为底色,融入中国网文中“英雄救美”“壁咚”“一见钟情”等“霸总”元素,再聘用海外演员出演,催生出西方面孔演绎中式剧情的成功之作。 据AppGrowing分析,从题材上看,欧美用户喜欢狼人、吸血鬼等高戏剧性、强视觉冲击力的作品;日本受众偏爱“复仇”“逆袭”的剧情;东南亚市场着重甜宠、虐恋和家庭伦理等主题…… 如此一来,在全球短剧内容选择空间更大的基础上,中国短剧发行团队通过“因地制宜”,打造出一部部适应不同文化语境的爆款短剧。 “征服美国人的最新出口产品” 中式土味短剧,如今火到海外,不仅成为中国流行文化的输出,也在全球范围内,彰显了中国在移动互联网领域的商业创新能力。 近期,一款以海外用户为目标群体的真人短剧国产应用软件Reelshort,冲上美国ios娱乐榜榜首。 据报道,这款应用软件“出人意料地在北美市场获得关注”。该平台上许多中式短剧好评如潮,并在海外迅速传播。 图片来源:Reelshort社交媒体账号截图 英国《经济学人》指出,ReelShort作为一家数据公司,2023年下半年月度下载量近200万次,一度超过TikTok,成为最受美国人欢迎的应用,并被形容为“征服美国人的最新出口产品”。